آئیے سندھی سیکھیں

ڪتاب جو نالو آئیے سندھی سیکھیں
ليکڪ ڊاڪٽر فھميدہ حسین
ڇپائيندڙ سنڌي ٻوليءَ جو بااختيار ادارو
ISBN 978-969-625-119-4
قيمت 300    روپيا
ڪتاب ڊائونلوڊ ڪريو  PDF  E-Pub
انگ اکر

20 February 2017    تي اپلوڊ ڪيو ويو    |     81990   ڀيرا پڙهيو ويو

سبق- 78


السلام علیکم سامعین!

سندھی لئنگویج اتھارٹی کی جانب سے تیار کردہ سندھی- اردو بول چال پروگرام کے ساتھ، میں ہوں  ڈاکٹر فہمیدہ حسین۔

پچھلے سبق میں ہم نے آپ سے عام گفتگو کے سوال جواب کئے تھے، اور اس میں میں نے آپکو بتایا تھا کہ سوالیہ الفاظ کونسے ہوتے ہیں، جواب کس طرح دیا جاتا ہے۔ اور کچھ دنوں کے نام بھی میں نے آپکو بتائے تھے۔ پہلے ہم پچھلے سبق کے کچھ جملے دہرا لیتے ہیں:

استاد: توھاں  جو  نالو چھا  آہے؟

اسماء: منہں جو  نالو  اسماء  آہے۔

استاد: اسماء  توں  کتھے  رہندی  آہیں؟

اسماء:          ماں  ڧإڊۑ کھاتے  میں  رہندی  آہیاں۔

استاد: حسن  توں  کہڑے  اسکولَ  میں  پڑھندو    آہیں؟

حسن: ماں  پبلک  اسکولَ  میں  پڑھندو    آہیاں۔

استاد: اسماء اط صبح   جو   ڦۑڊإڷێڼ  وئی ہئیںءَ؟

اسماء:          اط صبح  جو  ماں  راڑیں  باغَ وئی  ہئسِ۔

استاد: ائیں حسن!  توں  کلھ  شام  جو  کتھے ہئیں؟

حسن: ماں کلھ  شام  جو  فلم ڊسڑں  ویو  ہوس۔

استاد: اسماء تنہں جا   کیترا  بھائر  ایئں بھیڑوں  آہن؟

اسماء:          مئم منہں جا  تێ  بھائرَ   ایئں تێ بھیڑوں  آہن۔

حسن: منہں جی ہک  بھیڑں  ایئں تێ  بھائر  آہن۔

استاد: اسماء  چھا  توں انگریزی تۆلی  طإڑیں تھی؟

اسماء:          جی  ہا  مئم،  ماں  انگریزی  طإڑاں تھی۔

حسن: مئم  ماں  انگریزی  ودھیک نتھو  طإڑاں۔

استاد: اسماء  توھاں کراچیءَ ڦڊھں  ویندا؟

اسماء:          اساں کراچیءَ  آچر  تے  وینداسیں۔

استاد: اسماء  ہفتے جے  مختلف ڊ ینہن  جا  نالا  تڈھایو؟

اسماء:          آچر،  سومر، اڪإرو،   اربع،  خمیس،  جمعو،   چھنچھر۔

استاد: حسن  توھاں خمیس تے  ڦۑڊاڷێڼ ویندا    ایئں  واپس  ڦڊھں ایندا؟

حسن: مئم  اساں  سبھ  گھر  وارا  خمیسَ  تے  طإم شورے  وینداسیں  وری  چھنچھر َ تے  واپس  اینداسیں۔

اسماء:          مئم  اساں  وری  کراچیءَ  ماں اڪإرے  تے  واپس  اینداسیں۔

استاد: اسماء  ہو تإڎِ  چھو   پیا   وڑھن؟

اسماء:          ہو   تإڎِ  کنا   آہن  ان   لائے   پیا   وڑھن۔

حسن: سُٹھا  تإڎِ  کونَہ  وڑھندا  آہن۔

استاد: اسکولن  جوں  موکلوں  کیستائیں  آہن؟

اسماء:          اسکولن  جوں  موکلوں  آگسٹ  تائیں  آہن۔

استاد: توھاں موکلن  میں  چھا  کندا   آہیو؟

حسن: اساں موکلن میں  راند ِ ڦێۑڊندا آہیوں؟

اسماء:          اساں موکلن  میں  اسکول  َجو  ہوم  ورک  کندا    آہیوں۔

استاد: توھاں  جا  امتحانَ ڦڊھں تھیندا؟

اسماء:          اساں جا  امتحانَ  ایندڑ  سال  مارچ  میں تھیندا۔

استاد: گذریل  سال توھاں  امتحانَ  میں  کہڑو  نمبر کھنیو (کھں یو)  ہو؟

اسماء:          گذریل  سال  موں  امتحان  میں تۑۆ نمبر  کھنیو  ہو۔

حسن: گذریل  سال  موں  امتحان  میں  پہریوں نمبر  کھنیو  ہو۔

استاد: اب کچھ انکاری Negative جملے بھی سیکھتے ہیں۔ کیوں کہ جملے کی ساخت میں تھوڑا سا فرق ہو جاتا ہے۔

          اسماء  چھا  توں پنہں جی  بھیڑں   ساں  وڑھندی  آہیں؟

اسماء:          نہ مئم  ماں  پنہں جی  بھیڑں  ساں  کانَہ  وڑھندی  آہیاں۔

استاد: حسن  توں  آچرَ  تے  اسکول  ویندو  آہیں؟

حسن: جی  نہ،  ماں  آچر َ تے  اسکول  کونہ  ویندو  آہیاں۔

استاد: سندھی میں خالی’ نہ‘  صرف اس وقت کہتے ہیں جب ایک لفظ میں جواب دینا ہو ’نہیں‘۔ لیکن جب اسے (یقینی انداز میں) جملے کے درمیاں میں استعمال کرتے ہیں تو پھر مذکر کے لئے ’کو نہ‘ اور مؤنث کے لئے’ کا نہ‘  استعمال ہوتے ہیں۔

یہ باتیں کل پھر میں  اچھی طرح سمجھاؤں گی۔ آج کا سبق ختم ہوا۔ خدا حافظ۔