آئیے سندھی سیکھیں

ڪتاب جو نالو آئیے سندھی سیکھیں
ليکڪ ڊاڪٽر فھميدہ حسین
ڇپائيندڙ سنڌي ٻوليءَ جو بااختيار ادارو
ISBN 978-969-625-119-4
قيمت 300    روپيا
ڪتاب ڊائونلوڊ ڪريو  PDF  E-Pub
انگ اکر

20 February 2017    تي اپلوڊ ڪيو ويو    |     81995   ڀيرا پڙهيو ويو

سبق- 57


السلام علیکم سامعین!

سندھی لئنگویج اتھارٹی کی جانب سے تیار کردہ  سندھی بول چال کے پروگرام کے ساتھ، میں ہوں  ڈاکٹر فہمیدہ حسین۔

پچھلے سبق میں میں نے آپ کو بتایا تھا کہ سندھی میں ضمیری لاحقوں Pronominal Suffixes  کو کس طرح لگایا جاتا ہے، خاص طور  پر  کچھ ایسے الفاظ، ایسے اسم، جن کے  آخر میں ہم مختلف ضمیروں کی نشانیاں لگاتے ہیں۔ اس کے لئے میں نے کچھ الفاظ آپ کو بتائے تھے۔ اسماء آپ کچھ دہرائیے:

اسماء: منہں جو  بھاءُ۔                  بھاڑں مِ۔      منہں جی  بھیڑں۔    بھیڑم۔

منہں جو  چاچو۔                چاچم۔                   منہں جی  چاچی۔              چاچیمَ۔

تنہں جو  بھاءُ۔                   بھاڑیں۔                   تنہں جی  بھیڑں۔               بھیڑیں۔

تنہں جو  چاچو۔                 چاچہیں۔                 تنہں جی  چاچی۔               چاچیہیں۔

ہن  جو  بھاءُ۔            بھاڑں س۔     ہن  جی  بھیڑں۔                 بھیڑں سِ۔

ہن  جو  چاچو۔                   چاچس۔                   ہن  جی  چاچی۔                 چاچیَسِ۔

(حسن دہرائیں گے)

استاد:  سندھی میں کچھ مخصوص الفاظ رشتوں کے لئے ہوتے ہیں، جو کہ عام طور پر  دوسری زبانوں میں نہیں ہوتے، سوائے سرائیکی کے۔ جیسے:

سؤٹُ۔ چچازاد بھائی۔                  سوٹِ۔ چچازاد بہن۔

ماروٹُ۔         ماموں زاد بھائی۔               ماروٹِ۔         ماموں زاد بہن۔

ماساتُ۔         خالہ زاد بھائی۔                  ماساتِ۔         خالہ زاد بہن۔

 پپھاٹُ۔        پھپھی زاد بھائی۔              پپھاٹِ ۔       پھپھی زاد بہن۔

(اسماء اور حسن دہرائیں گے)

استاد: یہ الفاظ میں نے آپکو اس لئے بتائے ہیں،کیونکہ ان کے لئے بھی ہم ضمیری لاحقوں کے ساتھ الفاظ بناتے ہیں،  جیسے: 

سؤٹمُ۔ میر ا چچازاد  بھائی۔          سوٹیمَ۔        میری  چچازاد  بہن۔

ماروٹمُ۔        میرا ماموں زاد  بھائی۔       ماروٹیمَ۔      میری  ماموں زاد بہن۔

ماساتمُ۔        میرا خالہ زاد  بھائی۔          ماساتیمَ۔       میری  خالہ زاد بہن۔

پپھاٹمُ۔        میرا پھوپھی زاد  بھائی۔     پپھاٹیمَ۔       میری پھوپھی زاد بہن۔

(اسماء اور حسن دہرائیں گے)

استاد: یہ تمام مثالیں متکلم ضمیر کی ہیں، ان میں ہم نے ’م‘ کا لاحقہ لگایا ہے۔ ضمیر حاضر کے لئے لاحقہ ’ایں‘ لگتا ہے، کہیں کہیں ہلکی سی ’ھ‘ کی آواز بھی ملائی جاتی ہے۔ جیسے:

سؤٹہیں۔                تمہارا چچازاد  بھائی۔                 سؤٹیہیں۔     تمہاری چچازاد بہن۔

ماروٹہیں۔     تمہارا  ماموں زاد  بھائی۔   ماروٹیہیں۔   تمہاری ماموں زاد بہن۔

ماساتہیں۔     تمہارا خالہ زاد  بھائی۔       ماساتیہیں۔    تمہاری خالہ زاد بہن وغیرہ

(اسماء اور حسن دہرائیں گے)

استاد: اور اسی طرح ضمیر غائب کے ساتھ بھی لاحقہ ’س‘ لگتا ہے، جیسے:

سؤٹسُ۔                  اس کا  چچازاد بھائی۔                 سوٹیَسِ۔                 اس کی چچازاد بہن۔

ماروٹسُ۔                اس کا ماموں زاد بھائی۔     ماروٹیَسِ۔               اس کی ماموں زاد بہن۔

ماساتسُ۔                 اس کا خالہ زاد بھائی۔                  ماساتیُسِ۔               اس کی خالہ زاد بہن۔

(اسماء اور حسن دہرائیں گے)

استاد: یہ الفاظ اور ان کی صورتیں خالصتاً سندھی ہیں اور ان کا استعمال عام گفتگو میں ہوتا ہے، اس لئے ان کا جاننا آپ کے لئے ضروری ہے۔ آج کا سبق یہیں ختم کرتے ہیں، کل پھر ملاقات ہوگی۔ تب تک کے لئے اجازت۔ خدا حافظ۔