ڪتاب جو نالو | A HAND- BOOK OF SINDHI IDIOMS (With English renderings & equivalents) |
---|---|
ليکڪ | M.J. Shahani |
ڇپائيندڙ | سنڌي ٻوليءَ جو بااختيار ادارو |
ISBN | 978-969-9098-90-1 |
قيمت | 250 روپيا |
ڪتاب ڊائونلوڊ ڪريو | (1103) PDF E-Pub |
انگ اکر | 10 September 2018 تي اپلوڊ ڪيو ويو | 59438 ڀيرا پڙهيو ويو |
آباد هجين! |
May you prosper! |
||
اُبتا پير کڻڻ or اُبتا ٽوپا ڏيڻ |
To act contrary to practice; to have peculiar ways; to misbehave. |
||
اَبدو ابدو ٿيڻ |
To quarrel and separate; to be at daggers drawn. |
||
آبديدو ٿيڻ |
To shed tears. |
||
آبروُ ڏيڻ |
To treat with respect. |
||
آبروُ وٺڻ or لاهڻ |
To dishonour. |
||
آبروُ ئي ڌوپي ويس or آبرو ئي خاڪ ٿيس or آبروُ مٽيءَ سان ملي ويس |
He lost his honour, became disgraced. |
||
آبرُوءَ تي ٽڪو لڳڻ |
To be disgraced, to have a blot on one’s character. |
||
اَبوُ بحر |
Long tale, fuss; tall story. |
||
اُٻاسيُون ڏيڻ |
To remain idle. (lit: to yawn.) |
||
اُڀ ۾ تراروُن هڻڻ |
To be puffed up with pride. |
||
اُڀ ڦاڙڻ |
To brag, to boast. |
||
اُڀ اکئين پيو ڏسجي |
It is as clear as day. |
||
اُڀامنديون چٽڻ |
To do things off- hand (See اُٿامار تي هلڻ) |
||
اُڀ (يا آسمان) مان تارا لاهڻ |
To succeed in a difficult matter; to do a Herculean task. |
||
اَڀَر ڀَرڻ |
To make a false accusation. |
||
اُڀري وٺڻ |
To come down upon (one) suddenly; to accuse. |
||
(نياڻي يا ڌيءُ) اُٿارڻ |
To dispase of (a daughter in marriage) |
||
اُٿل پٿل |
Tossing about, disordering. |
||
اُٿلي پوڻ |
To overflow, to become fat or bloated; to re-open (as a wound). |
||
اُٿ ويهه |
Manners, etiquette.(lit. rising up and sitting). |
||
اُٿامار تي هلڻ |
To do things off-hand. c.f. اِلهو ٻلهو ڪرڻ، اُڀامنديون چٽڻ، ادرگدر ڪرڻ. |
||
اِٽ هڻي بيهڻ |
To insist obstinately. |
||
اِٽيوُن هڻڻ |
To kick with the hind legs, (like a donkey); to spurn, to reject with disdain. |
||
بخت کي اٽيون هڻڻ |
To kick fortune. |
||
اٽي ۾ لُوڻ |
A very small proportion. |
||
اٽي پاءُ هر ڪو ٿو کائي |
Every one has common sense. |
||
اٽو اَٽڻ ٿيڻ |
To be pulverized. |
||
اٽي جو ڏيو |
Timid. |
||
اُٽي ڪرڻ |
To break friendship (among children). |
||
اڄ سڀان |
In a day or two, in the near future; soon. |
||
اڄ سڀان ڪرڻ |
To procrastinate, to put off from day to day. |
||
اڄ ڪلهه |
Now-a-days. |
||
اِجها ڪي ڪجها |
Presently, soon. |
||
اُچائي کڻڻ |
To make it hot (for some one), to annoy. |
||
اچ وڃ |
Communication (lit: coming and going). |
||
اچرج لڳڻ |
To be astonished. |
||
اچرج جهڙو |
Wonderful. |
||
اڇا |
Grey hair, (lit: white). |
||
اڇا ڪڍڻ |
To become grey, to grow old. |
||
اڇا ڪارا پڌرا ٿيڻ |
Truth, to become known. |
||
(منهنجن) اڇن ڏي ڏس |
Have regard for (my) old age. |
||
اڇي تي ڪارو لکڻ |
To put any thing in black and white (generally said of a false entry made in an account book, etc). |
||
اُس ۾ اڇا ڪڍڻ |
To become old without acquiring any experience. |
||
(اُس ۾) اڇا ڪين ڪڍيا اٿم. |
i.e. I have experience. |
||
دل جو اڇو |
Pure of heart. |
||
من اُڇل |
An impulse of the mind. |
||
اُڇلُون ڏيڻ |
To leap, to spout up (as water in a fountain). |
||
احسان فراموش |
Ungrateful. (syn: ڳڻچور، ڪرت گهن) |
||
اختياريءَ وارا |
The authorities. |
||
آخر ۾ نه هئڻ |
To count for nothing. |
||
آخرين نامو |
Ultimatum. |
||
(قرض) ادا ڪرڻ |
To liquidate or pay one’s debt. |
||
آداب تسليمات |
Most humble greetings;a form of address in writing. |
||
اِدر گدر ڪرڻ |
To do things superficially (see اٿامار) |
||
اُدءِ ٿيڻ |
To rise (as the sun). |
||
اڌو گابرو |
Half-finished, incomplete, imperfect. |
||
اڌ هيوُن ڪرڻ |
To quarrel and separate (as brothers). N.B. It conveys the idea of dividing the joint property in halves. |
||
اُڌي کُٽي |
Gain and loss. |
||
آڏاڻو اڏڻ |
To build a large structure; to commence to do something. (آڏاڻو a loom) |
||
آڏو اچڻ |
To come in the way of, to throw obstacles in one’s way. |
||
آڏي پڇا |
Cross-examination. |
||
اڍ ڇڪڻ |
To inherit a trait of character; atavism. |
||
اڍائي گهرن جو زيان خور |
One who instigates others to quarrel. |
||
آرام طلب |
Ease-loving, slothful. |
||
اربعه خطا |
A grievous offence. |
||
ڀل هن جو ارٿ ٿئي |
Let his need be satisfied. |
||
آر ڪم |
Waste of time, fiddling uselessly with things. |
||
آرو کڻڻ or آرو رکڻ |
To humour (a child). |
||
آرو ڪرڻ |
To brood (as a bird). |
||
اُرهه زورائي |
High- handedness; (اُرهه chest). |
||
آڙ ۾ وهڻ |
To be entrenched, to ambush. |
||
اَڙي وجهڻ |
To bring a false claim. |
||
اَڙي هڻڻ |
To drive the heels into an animal while riding; to spur. |
||
از غيبي |
Mysteriously, suddenly. |
||
آزي نيازي |
Entreaty. |
||
في آسامي |
Per head |
||
اِستري ڪرڻ |
To iron |
||
اسٿاپن ڪرڻ |
To establish, to set up. |
||
آسر پوٽاڻيوُن ڳالهيوُن |
Absurd or nonsensical talk. |
||
آسرو الله جو |
Good-bye. |
||
آسمان سان ڳالهيُون ڪرڻ or آسمان سان چوٽي گسڻ |
To be very lofty (said of towers, mountains, &c.). |
||
آسمان مان تارا لاهڻ |
To succeed in a difficult matter. |
||
آسمان سان لائڻ |
To praise very much, to laud to the skies. |
||
اُف ٿي وڃڻ |
To become ruined. |
||
آقي باقي |
The more, in addition to, besides, again. |
||
آڪاسي ورت |
Subsistence not derived from any certain funds or depending on any particular person; precarious living. |
||
آڪاس ورتي |
One whose subsistence is fortuitous. |
||
آڪڙ ڪرڻ |
To be indifferent (as a trader). |
||
اَڪ ڪَارا ڪرڻ |
Lit: to convert the white milk of a swallow-wort into black; to do something miraculous (nothing grand). Used ironically e.g. پڙهي اڪ ڪارا ڪيائين= پڙهي گهڻو سوجهرو ڪو نه ڪيائين or ڪو نه پڙهيو |
||
اُڪلڻ |
To come out (as a word from the mouth.). ڳالهائڻ نٿو اُڪلي Cannot speak. |
||
اَڪن ڇڪن |
Charmed, fascinated, enamored, mad with love. |
||
اَکُ |
Lit: The eye. The bud of a plant; any small indentation or spot (as on dice). |
||
اَکُ اُٿڻ |
To have a sore eye. |
||
اَک بُري ڪرڻ |
(1) To have an evil eye. (2) To wish-ill |
||
اک ٻوٽ |
Connivance. |
||
اک ٻوُٽ پوڻ. |
To be dead drunk. |
||
اَکُ ڀَڃَڻُ
اک ته ڏيکار |
To wink; to make a gesture with the eye (generally said of an evil gesture) Show your face (said to a friend when he turns away his face (ديدار ته ڪراءِ،. |
||
اَک ٽيٽ ڪرڻ |
To look at a person or thing unnoticed. |
||
اکه پائڻ or وجهڻ |
To covet. |
||
اک پٽڻ |
To be alert. |
||
اک ڦَرڻ |
Throbbing of the eye (It is said to bring good luck or good news). |
||
اَک ڦَرڙائڻ |
(1)To leer (in anger). (2)A sidelong look of a dying person (denoting loss of consciousness). |
||
اَک ڦيرڻ |
To have a look around; to cast a look at a person or thing. |
||
اک ڇِنڀ ۾ |
In the twinkling of an eye. |
||
اک ڇِنڀڻ |
To twinkle, to blink, to wink rapidly. |
||
اک ڏيکارڻ |
To threaten; scowl (lit; to show one’s eye), to harass, to torment. |
||
اَک ڊيگهه ڪرڻ |
To watch anything unnoticed, to be unmindful. |
||
اک ڪڍڻ |
(1) To rise (sun). (2) To bud. (3) To harm a person; e.g. ڪنهنجي اکه ڪڍڻ سٿري، پر وجهڻ ڏکي |
||
اَک ڪڙڻ |
To repeat an incantation for the cure of sore eyes. |
||
اَک کان ٻاهر هئڻ |
To be out of sight or away e.g. ٻار اکه کان ٻاهر ٿيو، ته کريو |
||
اَک کولڻ |
To open one’s eyes; to be vigilant and careful or to look carefully at; e.g. اکه کولي ڏس ته ڪهڙا لفظ لکيل آهن |
||
اَک لڳڻ |
To fall asleep. |
||
اک ميري ڪرڻ |
(1) To have an evil eye (on a person). (2) To show a little anger e.g. پڻس اُتس ڪڏهن به اَکه ميري نه ڪئي |
||
اک ۾ رکڻ |
To have an eye on; to keep watch (upon a person); to have in view. |
||
اَک وِچڙائڻ or وَيڙهائڻ |
To gaze, lovingly at each other. |
||
اَکين سان |
With great pleasure, willingly. |
||
اَکيون چرخ ٿيڻ |
To become astonished. |
||
اکين تي رکڻ |
To accept with pleasure. |
||
اَکين تي پردا چڙهڻ |
To become blind; to have no due regard or consideration for elders etc., to have no sense of shame. |
||
اَکين اڳيان ڦِرڻ |
To have ever before one’s eyes (in recollection). |
||
اک نه ٻڏڻ |
To take no notice of; to consider as of no consequence. |
||
اک ۾ ٿيڻ |
To covet. |
||
اکين کان وڏو |
Blind. |
||
اکين ۾ دِيد ڪونهيس |
He is shameless; has no regard for others. |
||
اکين ۾ ڌَوڙ وجهڻ |
To throw dust in the eyes; to deceive. |
||
اکين ۾ سُرمو پائي وڃڻ |
To pilfer anything unnoticed. |
||
اکين تي رات ڪاٽڻ |
To keep awake all night. |
||
اَکيون پائي وهڻ |
To wait expectantly for some dear one. |
||
اَکيون پوُري ڪم ڪرڻ |
To do a thing carelessly; without thought or anxiety. |
||
اَکيون رت ڇڏڻ |
To become enraged. |
||
اَکيون ڪَڍي نهارڻ |
To stare (at). |
||
اَکيون هيٺ ڪرڻ |
To become abashed; to hang down the head in shame. |
||
اکيون جاءِ ڪر! |
Take care!. |
||
اَکيون ڏَرا ڏيئي آيون اٿس |
He has become very weak. |
||
اکيون وٺي ويٺو |
He became blind. |
||
اکيون ڪاپار ۾ اٿس |
He is indifferent or proud. |
||
(منهنجوُن) اکيون ٿڌيون |
I shall be pleased. |
||
(هڪڙيءَ) اک سان سڀني کي ڏسڻ |
To have an equal regard for all, to be impartial. |
||
اَکڙي ڪڍڻ |
To lave an opening for one eye, when veiling the face. |
||
اکو ڦُلو |
A small offering to a mendicant, etc. |
||
اکو ڦُلو ڪرڻ |
To waste. |
||
آگَ ڏيڻ |
To win a game. |
||
اَگَ لاهڻ |
To do things off-hand; to do a thing reluctantly or superficially. |
||
اگر تگر |
All belongings (Reduplicated form of اگر a money bowl in a shop; a till). |
||
اگر تگر چٽ |
Lost all belongings |
||
اُگر پاپ |
A heinous crime. |
||
اڳ ٻڌڻ or اڳ وٺڻ |
To deceive by pretending acquaintance and so drawing out disclosures. |
||
اڳ پوڻ |
To curry favour. |
||
اڳ ڦرڻ |
To come in the way of, to go against, to put obstacles. |
||
آڳت ڪرڻ |
To enter in the credit side of an account, to credit. |
||
اڳٺ جو سڱ |
Connection through wife. |
||
اڳپوءِ جاچڻ |
To exercise forethought. |
||
اڳرائي ڪرڻ |
To become aggressive. |
||
اڳرو پوڻ |
To curry favour. |
||
اڳوتر واچڻ |
To predict. |
||
آڳو پيڇو ڳڻڻ |
To weigh the consequences or the pros and cons. |
||
اڳو پوءِ |
For good, at the same time, as well. |
||
اگهه پوڻ |
To be sold; disposed of (in marriage. |
||
اگهه مُدا پائڻ |
To argue to one’s face, to higgle-haggle, to be impudent. |
||
آڱرين تي نچائڻ |
To make one dance (as a puppet); to pull the strings. |
||
الله واهي |
Good-bye. |
||
اِلاهي ڪڪر |
A Godsend. |
||
الله تُهار |
May God guard or speed you! Farewell |
||
آلو نوُر |
Anything worthless, useless. |
||
اَلوُپ ٿيڻ |
To be lost to sight, to disappear. |
||
اَلوليُون ماڻڻ |
To enjoy oneself. |
||
اِلهو ٻِلهو ڪرڻ |
To do a thing in a offhand manner; to do something in the matter. |
||
امرت ويلو |
Early morning.(when deities are supposed to distribute nectar among their devotees). |
||
اِمڪو ڍِمڪو |
A person of little estimation; every Tom, Dick and Harry. |
||
اَمڻا نه گُمڻا |
Not the ghost of a notion |
||
اميد ڀڃڻ |
To disappoint. |
||
اُميدواري آهي |
She is pregnant. |
||
اَن جَلُ |
Food and drink; fate (lit. grain or food and water). |
||
آن ڪرڻ |
To say ‘yes’. |
||
اَنبوڇي هڻڻ |
To gloat, to exult. |
||
اِنتقال ڪرڻ |
To die; to transfer, to alienate. |
||
اِنتهاپسند |
An extremist. |
||
اَنجامي ڪوڙو |
One breaking promises. |
||
(آءٌ هن جي) اندران پيهي نڪتو آهيان. |
I know his intentions. |
||
اَندر ٻهريو or اندر ٻهرو |
Double-faced, deceitful, a dissembler. Mr. facing-both ways. |
||
اندر سڙئي کي اڳڙيون وجهڻ |
To hide one’s grief or failure. |
||
اندر ڪارو آهي or اندر ۾ ڇڙيون اٿس. |
He is evil-intentioned. |
||
آندي نيندي تي آهن |
They are of moderate means. They live from hand to mouth. |
||
اَنڌ پنڌ |
As you are going; at the same time. |
||
اَنڌ جي گهوڙي تي چڙهڻ |
To be totally blind to consequences, etc. |
||
اُنڊ گنڊ |
In a bad manner; in a mess. |
||
آنڊا ڪلوُس ڪلوُس ٿا ڪن |
I am very hungry. |
||
آنڊو |
(=اولاد) offspring. |
||
آنڊا گجيون |
The interior, secret, (lit. trail of a fowl, etc.). |
||
آنڊي جي ڄَر |
Paternal or maternal feeling. |
||
آنڊي ۾ ٽانڊو |
Friction among near relations. |
||
آنڊي گوُنڊي گڏيل |
A near relation; kith and kin. |
||
آنڙيءَ مان ڪانڙي ڪرڻ. |
To make a mountain of a mole-hill. (آنڙي a sty; ڪانڙي a small arrow). |
||
انصاف وٺڻ |
To appreciate, admire. |
||
اِنعام اِڪرام |
An honourable gift; rewards and dignities. |
||
اِنعامي جلسو |
Prize distribution ceremony. |
||
اَنگ اُگهاڙو پَيٽ بُکيو |
Naked and starving; one in a wretched condition. |
||
اَنگ پَيٽُ |
Clothes and food |
||
اَنگين اَکرين |
In figures and words, chapter and verse. |
||
اَنگ سَنگ |
Inseparably together, ever at hand. |
||
اَن۫گشت نُمائي |
Act of pointing the finger of scorn at one, jeering. |
||
اَنگل آرا |
Coquetry. Endearments. (of a child). |
||
انگيڪار ڪرڻ |
To accept, to agree, to receive. |
||
اَنوُمان ڪڍڻ |
To conclude, to infer. |
||
اَڻ ٽر or اڻ ٽل |
Inevitable, obstinate. |
||
اَڻ پڇو |
Certainly; undoubtedly, unasked, without permission. |
||
اَڻ گهڙيو ڪاٺ آهي. |
He is totally inexperienced or foolish |
||
آڻڻ ۽ چاڙهڻ |
To live from hand to mouth. |
||
اوبر سوبر |
Remnants or leavings of food. |
||
اَوڀاريون لَهواريون ڳالهيون ڪرڻ |
To talk about different matters. |
||
اوٿ پويئي! |
May a rock fall upon you; may you be ruined (used as a curse). |
||
اوت پوت |
Thoroughly (Lit. warp and woof). |
||
اوٽ موٽ |
Going and returning. |
||
اوڏو وَڃڻ |
To go near, to approach, to use. |
||
(هوُ) اوڙي چَڱو نه پاڙي چَڱو. |
(He is) not wanted anywhere (said of a perfectly useless fellow). |
||
اول فول بڪڻ |
To talk rubbish. |
||
اِهو ماس اِها پياس |
The very same. |
||
اهڙو جهڙو |
So so. |
||
(هن جو) اهو به ويو سهو به ويو. |
He lost both games (opportunities) |
||
آهو کڻڻ |
To risk, to sacrifice. |
||
اِهو اِهو ڪرڻ |
To hoot. |
||
اِهينئين |
So, just as before, in vain, gratis; for nothing, without any ostensible cause. |
||
اُوئين جو اُوئين |
In the same condition. |
||
آئيءَ ويل |
In time of need. |
||
اَيامن کان |
From times immemorial from of old. |
||
ايچُون پيچُون |
Shortcomings of another’s ancestors. |
||
ايڪڙ ٻيڪڙ |
Very few, here and there. |
||
اِيمان آڻڻ |
To believe, to be converted to the faith. |
||
اِيندو |
Income (opp. ويندو expense) |
||
آيو پايو |
For good, as a gift. |
||
آيو رام! |
Commence eating (Hindu custom) |
||
ب |
|||
بادشاهه گڙدي |
Anarchy. |
||
بَاز اچڻ |
To come round (to rectitude); to abandon (a bad action); to refrain from |
||
باز آڻڻ |
To dissuade. |
||
بازار آڪري يا چاڪ آهي or بازار تيز آهي |
Rates have gone up.
|
||
بازار چِٽڻ |
To purchase things on loan from different shopkeepers; to borrow money from different persons. |
||
بازار ڪِريل آهي or بازار گهٽ آهي |
Rates have gone down. |
||
واپار جي بازار گرم آهي |
Trade is brisk. |
||
بازار لائڻ |
To make a loud noise. |
||
بازار ماٺي آهي. or بازار موڳي آهي |
Market in dull |
||
بازاري ٻولي |
Slang. |
||
تون ڪهڙي باغ جي موري آهين؟ |
You are of no conesequence. |
||
باغ باغ ٿيڻ |
To be overjoyed. |
||
باغين توتين لڳڻ |
To attend to one’s duties (Horticultural phrase). |
||
بَالائي |
Over and above; extra. |
||
بال گوپال |
Family, offspring. |
||
بالم ٿي وهڻ |
To be indifferent or free from care or anxiety. |
||
بان ڀرڻ |
To repent, to relinquish any work, through weariness or disgust. |
||
بانبڙو هلڻ |
To walk on all fours. |
||
باه ٿي وڃڻ |
To become enraged. |
||
باه ڏيانس |
Hang it! I don’t want it. |
||
باه لڳڻ |
To be enraged; to become dear; to catch fire. |
||
بِبَ اوُنداه |
Deep darkness. |
||
(بطال)بتال ٿيڻ |
To lose one’s way; to go astray. |
||
(وايوُن) بتال ٿيڻ |
To get confounded. |
||
بَٺ پوڻ |
To fall into the fire (used in cursing) |
||
بجاءِ آڻڻ |
To execute, to fulfil, perform |
||
بحر ڦاڙڻ |
To talk tall. |
||
بخت کي اٽيون هڻڻ |
To kick fortune. |
||
بخيلي وڃڻ |
To be offended. |
||
بِدا ٿيڻ (وِداع ٿيڻ) |
To bid adieu! Not procurable, e.g. پٽاٽا شهر مان بدا ٿي ويا آهن، يعني موڪلائي ويا آهن يا نٿا ملن. |
||
بدرُ پاڙڻ |
To retaliate. |
||
بَدران پوڻ |
To defend; to take up the cudgels on one’s behalf. |
||
بَرميچڻ |
To measure sword with a person; to rub shoulders with any one. |
||
بَرابري ڪرڻ |
To try to be equal, to cope with, vie, compete. |
||
بَراجمان ٿيڻ |
To grace, to preside, to dwell, to be present. |
||
بر اورد ڀڃڻ |
To multiply; to reckon up. |
||
برباد ڪرڻ |
To give to the winds, to ruin, destroy, waste. |
||
بُربلا ٽڪا |
Ill-gotten money |
||
بَرپا ڪرڻ |
To set on foot, establish. |
||
بَرخاست ڪرڻ |
To dismiss (an assembly), give leave, break up (a court). |
||
بَرخوردار |
A son (lit. an eater of fruit); happy. |
||
برداشت ڪرڻ |
To bear, endure with patience. |
||
برزبان |
By heart, by rote. |
||
بَرطرف ڪرڻ |
To dismiss. |
||
بُرو ڀانئڻ |
To take ill or amiss. |
||
بَروقت |
At the right time. |
||
بريز بريز |
Help! Help! (colloq) Haste (imperative of ريختن to scatter& c., hence “put flight”, “overcome by an enemy or by a misfortune” “crying for quarter or mercy”) |
||
بُزدل |
Timid (lit. Goat hearted). |
||
بستري داخل ٿيڻ |
To be confined to bed |
||
بَسرو چَشم |
Cheerfully (lit. with head and eye) |
||
بُسڙ ۾ پير هڻڻ. |
To evade, to shirk, to give an evasive reply. |
||
بُز نه بُز جي بها |
Flat refusal; total denial. |
||
بِستري داخل ٿيڻ |
To be confined to bed; to be bed-ridden. |
||
بصر ڇلڻ |
To find fault with |
||
بغل ۾ |
Near. |
||
بُک مرڻ |
To starve, famish |
||
بُک مارڻ |
To starve (one), to repress hunger. |
||
بُک ۾ پاهه ٿيڻ |
To become distressed from starvation. (lit: to be marrow-thus denoting loss of bones and flesh owing to starvation). |
||
بَگلو ڀڳت |
A hypocrite, a deceiver, a false devotee (whose acts or observances are like those of a crane) syn: مَڪريلي، ڪُپٽي |
||
بُل ڏيڻ |
To fly a kite. |
||
بُل کائڻ |
To toss about (in sickness); to be uneasy in sickness. |
||
بُلند اختر |
Of a good fortune. |
||
بلو ڀيڻي |
Arrangement, remedy. |
||
بِلو ملائڻ |
To make debit and credit sides tally with each other; to square up accounts. |
||
بِلي لائڻ |
To make use of, to use. |
||
بَم جهلڻ |
To pretend, to show as if nothing had happened. |
||
بَندُ ٻَڌڻ |
To adopt preventive measures. |
||
بُنڊ ٻڌڻ |
To stick to one’s guns; not to budge an inch. |
||
بوتو بنائڻ |
To trump up a story. |
||
بوڇڻ ڇنڊي اٿڻ |
(1) To wash one’s hands of any affair; to sever connection with. (2) To depart in disgust. |
||
بُود ڪڍڻ |
To fag, to cause to drudge. |
||
بودِ اچڻ |
To recover from sickness, faint, etc, to be elated with joy. |
||
بَهار بَهار ٿيڻ |
To be overjoyed. |
||
بَيانو |
Earnest money. |
||
بيٺ ٻڌڻ |
To gird up the loins; to tie on a girdle. |
||
بِيٺل or بيٺل ڪار |
Influential, having power and position. |
||
بهه کل ڀرائڻ |
To inflict heavy punishment (lit: to fill up the skin of a person with chaff of wheat). |
||
بيءَ ۾ رکڻ |
To hold in abeyance. |
||
(حساب) بيباڪ ڪرڻ |
To settle an account; to square up an account. |
||
بي زر خريد |
(Obtaining) without purchase. |
||
بي مزي |
Unwell, sick. |
||
بيخ ڪڍڻ |
To uproot, to tire out, to fag (a person). |
||
بيگر جو ڪم |
A careless work. (بيگر impressments). |
||
بِيمار پُرسي |
Visiting the sick, or enquiring about them. |
||
بيمارداري |
nursing of a sick person, attendance on the sick. |
||
بِينو چاڙهڻ |
To knit the brow. |
||
بِيهڪ وٺڻ |
To take shape. |
||
ٻ |
|||
ٻاٿوُن کائڻ |
To endure pushes or suffer indignities (spoken of one going about vainly in search of bread); to wait in enforced idleness or infinitely long. (lit: to strain-as a woman in labour). |
||
ٻاڦ ڪڍڻ |
To whisper out to disclose, (lit: to emit vapour). |
||
ٻار ڪيرائڻ |
To bring about miscarriage; to induce abortion. |
||
(پنهنجي) ٻارڻ |
To do something creditable by oneself. |
||
ٻارڻ چاڙهڻ |
To earn oneself. |
||
ٻه به وڃڻ ڇهه به وڃڻ |
To be taken aback; to be surprised; to lose one’s wits. |
||
ٻه گهر ٻارڻ |
To excite, a quarrel between two parties; to set (two persons) by the ears. |
||
ٻارڻ ٻارڻ |
To create a quarrel by back-biting. |
||
ٻَارهن ماهو ڏينهن |
A holiday, festival. |
||
ٻاڙو ٻولڻ |
To be rough; to give an unpleasant reply. |
||
ٻِه اَکيائي |
Partiality. ٻه اکيو Partial. |
||
ٻڪر ڪُٽو |
(Lit. slaughter of goats); dealing blows right and left; outcry, bawling. |
||
ٻالو ڀولو |
Credulous, artless, a simpleton. |
||
ٻانڊِ وجهڻ |
To throw into the river; not to require, to waste. (ٻانڊ river, water). |
||
ٻانهن ٻيلي |
A help-mate |
||
ٻانهن ڏيڻ |
To give help, to give a lady in marriage. |
||
ٻانهوُون کنجڻ |
To tuck up the sleeves; to prepare (for work or fight). |
||
ٻانهون ڊگهيون اٿس |
He is an influential person. |
||
ٻاڻ لڳڻ |
To be successful, to attain one’s object. |
||
ٻاهتريو |
A dotard. |
||
ٻاهتر ۾ اچڻ |
To be in one’s dotage, to have weakness of mind through age. |
||
ٻاهريون ماڻهو |
A stranger. |
||
ٻاهريون ٻَنو رکڻ |
To keep outward show. |
||
ٻائي نڪا ٻٽي اٿس |
He is a bachelor or a widower. |
||
ٻٻيونُ منجهڻ |
To be confused, perplexed; to be at sixes and sevens. |
||
سَڀني سان ٻَٻُر پوکيا اٿس |
He has ill-treated all; or misbehaved towards all. |
||
ٻٻيوُن مُنجهائڻ |
To confound. |
||
ٻَٻرن کان ٻَير گهرڻ |
To wish for something impossible. |
||
ٻِت ٻِت ڪرڻ |
To stammer, to falter in speaking. |
||
ٻُٽ ٻَڌڻ |
To tie a cloth round the head, ears and chin. |
||
ٻُٽَ ڏيڻ |
To check, to silence. |
||
ٻِٽَ ڪرڻ |
To couple. |
||
ٻُٽي ٻَڪري در تي نه هئڻ |
To be a pauper or penniless. |
||
ٻِٽِڻ مچڻ |
To have profits coming in at once from two sources. |
||
ٻُچَڙِ ڪرڻ |
To make bare (ears of corn, as birds do). |
||
ٻَڌو or ٻَڌو مُٽو |
Wholesale, in a lump. |
||
ٻَڌو ٻَانهو |
Obedient servant. |
||
ٻُڏڻ تَرڻ |
To waver and fancy. |
||
ٻُڏل رقم |
To bad debt. |
||
(شَرم ۾) ٻڏي وڃڻ |
To be overwhelmed with shame. |
||
ٻر حال |
Wretched condition. |
||
ٻري اچڻ |
To fall upon (a calamity). |
||
ٻُڙي ڏيڻ |
To cancel; to strike off an item. |
||
ٻَڪر ٻُوساٽ |
High-handedness. |
||
ٻَک وجهڻ |
To embrace, grapple. |
||
ٻَري ٺري ڪرڻ |
Throwing the ashes into a river immediately the corpse is burnt. |
||
ٻَلُ چاڙهڻ |
To offer a sacrifice. |
||
ٻَلهار وڃڻ |
To be ready to sacrifice oneself for another. |
||
ٻَنڀو اورانگهيائين |
He cancelled the betrothal. |
||
ٻَنڀو پٽيس |
He is blest with son and heir. |
||
ٻَنڀو پوريس |
He lost his only son; he has no survivor or heir. |
||
ٻَنِ پوڻ |
To be lost in the wild woods. (ٻَنُ = a forest, wood). |
||
ٻَنِ پوي |
Hang it! |
||
ٻِن باهين ۾ آهيان or ٻن ٻيڙين ۾ آهيان |
I am between the devil and the deep sea. |
||
ٻُنجو ڏيڻ |
To stop, check. (ٻُنجو a large cork, a plug). |
||
ٻَنڌ ڀڄڻ |
To frequent a place, to come frequently or one after another. |
||
ٻُوٽو ٻارڻ |
To do something creditable or praiseworthy; to be active, to show courage. |
||
ٻَوڙ ٻوڙان |
A deluge, a general inundation. |
||
ٻَوڙو گهل |
Stone-deaf. |
||
ٻوهي ۾ وجهڻ |
To involve one in misfortune. (ٻوُهو a calamity, a misfortune). |
||
ٻئي تال مارڻ |
To have both ways; to play a double-game. |
||
ٻئي ليکي |
From another point of view; moreover, besides. |
||
ٻَئي اکيون برابر ڪرڻ |
To have an equal regard for, to be impartial. |
||
ٻَئي جهان ويس |
(Lit. he lost both the worlds) derived no benefit whatsoever. |
||
ٻِيٽَ پوڻ |
To understand, realise. (ٻيِٽَ idea). |
||
ٻيجاري ڏيڻ |
To put one to trouble, by not fulfilling one’s promise. |
||
ٻيڙا ٻَني لڳڻ |
Object to be fulfilled, desire to be gratified, to succeed. |
||
(ڪنهنجي) ٻيڙي ٻوڙڻ |
To ruin one. |
||
ٻيڙيءَ چاڙهي ڦڙهو لاهڻ. |
To deceive one by false promises. |
||
ٻيگهي مچڻ |
To gain on both sides with little labour; to have a capital opportunity. |
||
ٻيلو ٻه ٻرانگهون |
Said of a short distance. |
||
ٻيو وري |
Besides, what then? of course. |